Externalisation Traduction
Votre entreprise doit produire ou adapter régulièrement des contenus dans plusieurs langues ?
Vous manquez de ressources internes fiables pour assurer des traductions rigoureuses, conformes à votre ton et vos supports ?
Rouge Hexagone propose une externalisation de la traduction professionnelle totalement à distance : nous mettons à votre disposition des traducteurs dédiés, selon vos besoins, vos langues cibles et vos outils de diffusion.
Découvrez nos experts en traduction externalisée
Nous mettons à votre disposition un :
- Traducteur(trice) de contenus professionnels
- Traducteur(trice) audiovisuel(le) externalisé(e)
- Un autre besoin ? Demandez-vous !
Nos avantages
Pourquoi externaliser vos traductions professionnelles ?
- Perte de temps en interne pour chaque mise à jour de contenu multilingue
- Incohérences terminologiques ou stylistiques selon les intervenants
- Manque de contrôle qualité et de processus dédié
- Délais de livraison non maîtrisés
Une externalisation rigoureuse de la traduction permet d’assurer une qualité homogène, un meilleur pilotage de vos contenus, et une souplesse d’adaptation à vos charges.
Nos prestations en traduction externalisée
Nous intervenons selon vos consignes sur différents formats :
- Traduction FR ↔ EN / DE / ES / IT…
- Documents institutionnels, commerciaux, RH, produits
- Pages web, newsletters, manuels techniques
- Scripts vidéo, présentations, rapports
- Intégration dans vos outils ou CMS (si requis)
- Contrôle qualité & relecture optionnelle
Parlez-nous de votre projet d’externalisation
Hésitant, peu convainçu ou contraire, envie de vous lancer au plus vite ?
Contactez-nous pour en discuter ! Nous vous apporterons des réponses concrètes rapidement
Fonctionnement de notre traduction à distance
- Analyse des besoins linguistiques (volumes, langues, types de contenus)
- Sélection d’un traducteur dédié sous 15 jours
- Test sans engagement pendant 1 mois
- Coordination continue avec votre référent
- Évaluation mensuelle et ajustements
À qui s’adresse le service de traduction externalisée ?
- Services communication, marketing ou RH
- Directions export ou internationales
- Agences ou réseaux multi-pays
- Start-ups ou entreprises tech à l’international
- Associations ou ONG multilingues
Bénéfices concrets pour votre organisation
- Traductions homogènes, rapides, dans vos outils
- Gain de temps sur la gestion des contenus
- Aucune charge RH ni obligation contractuelle
- Appui structuré et souple, selon vos priorités
Testez notre solution. Sans engagement !
Guide : bien choisir son partenaire en externalisation de traduction
Envisagez-vous l'externalisation de traduction de contenu ? Découvrez notre guide complet :
- Comment choisir le bon prestataire pour l'externalisation de traduction de contenu ?
- Comment évaluer la qualité des traductions externalisées ?
Consultez également :
- Externalisation à Madagascar : déléguer autrement, sans perdre le contrôle
- Externalisation secrétariat
- Externalisation organisme de formation
- Externalisation formation pour grandes entreprises
- Externalisation du Service Client et Support
- Externalisation SAV
- Externalisation Administrative
- Externalisation Ressources Humaines
- Externalisation Gestion de ventes
- Externalisation web
- Externalisation Informatiques
- Externalisation Rédaction
Demander un devis gratuit et rapide.
Réponse en moyenne sous quelques heures.